wiki:ekla-ami-raibo-hetha:ekla-ami-raibo-hetha

Ekla Ami Raibo Hetha

Composed on Dec. 31st, 1974

Lyrics:

Ekla ami raibo hetha
  Amar hiya-bane
Phutbo ami kusum sama
  Swapne jagarane
Ami amar dekhbo hasi
  Dekhbo amar byetha
Ari amar ar keha nai
  Kebal mukharata

Translation:

Sri Chinmoy's Translation:

Here I shall remain all alone
In the depth of my heart.
Like the flowers I shall blossom
In my dream and in my awakening.
I shall appreciate and admire my own beauty
And sympathise with my sorrow.
Nobody is my enemy except my talkative mouth.

Song in:

Found something wrong? Please tell us! Use the issue report form.

wiki/ekla-ami-raibo-hetha/ekla-ami-raibo-hetha.txt · Last modified: 2018/05/19 18:10 (external edit)