wiki:august-15th-1945:august-15th-1945

August 15th, 1945

Sri Chinmoy performing:

Composed on Jul. 8th, 1995

Lyrics:

1.
Dyulok chariye nara narayan
Sparshila aji dhuli
Tar jaya gan chalo mora kari
Sakala karma bhuli

2.
Bhakati janaye tushibo tahare
Amara tarun dal
Nishchita jani chalar pathere
Kare dibo jhalamal

3.
Sagar parer bijoy mukut
Jatan kariya ani
Tar padatale sahas anane
Rakhibo se mani khani

4.
Durbal boka ar chanchal
Kabhu mora nahi habo
Jibaner majhe kaj kare jabo
Shato shato naba naba

5.
Tahar shakashe nai amader
Kono dukh laj khoy
Kakhano amara shudhu tare chhara
Karibona kare bhoy

6.
Maner majhare tahar asan
Kothai patite pari
Tari tare chalo bhabi dibanishi
Chhele khela sab chhari

7.
Tar jaya gan ek sathe mile
Gahibo amara sabe
Tahare na pele kono labh nai
Moder thakiya bhabe

8.
Je pathe moder guru chalechen
Sei path anusari
Chalibo amara e tarun dal
Tar jaya gan kari

9.
Kusumer mato phutiya thakibo
Bitari madhur gandha
Nirbak haye dekhibe sakale
Moder chalar chhanda

10.
Swadeshe bideshe jabo mora tar
Bahiya nutan bani
Nijere janiya kakhano amara
Haibona keha mani

12.
Ogo sumahan moder sabare
Ei karo barabhoy
Jate chirakal moder paran
Tomar smarane roy

13.
Choto kiba baro sabar majhare
Jahar asan raje
Jar jaya dhwani niyata dhwaniche
Nandana bana majhe

14.
Keu choto noi saman sabai
Jei bidhatar kache
Kato guni gyani dhani nirdhan
Jar ashraye ache

15.
Sabar upare saman karuna
Madhur jahar sneha
Karuna jahar kalpana ajo
Karite parena keha

16.
Sei sumahane sampite jiban
Chalibo amara chhute
Samukhe moder jato badha ache
Sakali ajike tute

18.
Tar karunar madhu sandesh
Charaye jahate pare
Karibo cheshta prana pane sabe
Amara tahari tare

19.
Jadi nahi pai e chalar pathe
Nitya nutan bal
Tabu dhan jash man kichu nahi chai
Amara tarun dal

20.
Khaniker tare abasar pele
Tar jaya gan kare
Urabo tahar bijoy nishan
Himadri shiro pare

21.
Ekada amara e tarun dal
Shudhu snehashish bale
Parichita habo bishwer majhe
Bijayi senani bale

22.
Ei tuku jar sampad nai
Artha jahar bhritya
Manase noder sei narayan
Biraj kariche nitya

24.
Amader sathi hate jadi chaho
Karogo bisarjan
Moder matan tomar sakali
Ache jato man dhan

25.
Sangsar maya tomare chariya
Jaibe jakhan chale
Sadare takhan tomare amara
Nibo amader dale

26.
Dhani o garib gyani agyan
Ache bhabe lok jato
Tader majhare dekhibo debata
Moder gurur mato

27.
Jadi mora sabe kabhu konodin
Haye jai abhimani
Kripa sampad jaibe chaliya
Nishchita mora jani

28.
Jate amader chirakal thake
Nitya nutan bal
Tari tare chalo sajatane chali
Amara tarun dal

30.
Sadhu sajjan ek sathe mile
Aradhana jar kare
Bhaktera shudhu bhabiteche base
Jahare pabar tare

31.
Sei sumahan labheche janam
Banga matar buke
Sukhi habo mora tahariy sukhe
Dukhi habo tar dukhe

32.
Sahas anane diye sakalere
Nitya nutan bal
Jyotir jyotite dubiya jaibo
Amara tarun dal

33.
He prabhu moder kripa kare aji
Ei karo barabhoy
Tomar charane bhakati moder
Chirakal jeno roy

34.
Ogo sumahan ogo sundar
Janai moder nati
Tomar sebai niyojito haye
Jeno bhuli labh khati

36.
Jyotir jyotite dubiya rayecho
Haiya apana hara
Taba pada tale shanti peteche
Kato je bandha kara

37.
Bhishma dadhichi arjun drona
Bhim abhi chilo bir
Niyata jahara chalito shunechi
Unnata kare shir

38.
Amader kache rahiyache jei
Tomar ashish bal
Sei bale habo tahader mato
Amara tarun dal

39.
Chetana jahar akashe batase
Himadri shiro pare
Sagarer jale guhar andhare
Miliya nritya kare

40.
Jar joy ghoshe jogi muni rishi
Niyata prabhate sanjhe
Sei sumahan rahiyache ei
Pondicherir majhe

42.
Amadere jadi keha kabhu bale
Kono apriya katha
Pratidane jena nahi diy mora
Tader marame byetha

43.
Sakaler prane nara narayan
Achen niyata jani
Heri sei murati manusher prane
Kemane aghat hani

44.
Je bayu bahiche moder parane
Jibani shakti haye
Se bayu bahiche sakal parane
Jeteche sakali saye

45.
Jiber srashta brahmare jini
Karen srijan age
Bhakti arghya rakhitechi mora
Se deber purobhage

46.
Din upachar kono bhoy nai
Tini je moder pita
Anather nath nayaner jyoti
Tini je moder mita

48.
Sindhu salile shishirer sama
Tuchha sebar dan
Sadare grahan kariye rakhiyo
Tabu je moder man

49.
Anal anile anute renute
Nehari tomar chabi
Taba dhyana rup ogo aparup
Enkeche kato je kabi

50.
Anusari sei mahajan path
Lekhani niyechi hate
Ganthibo baliya ei kathahar
Ajike madhura prate

51.
Jaya jaya jaya Sri Aurobindo
Jagat gurur joy
E mantra japi haibo amara
Puta chira madhumoy

52.
Tomar bijoy pratishtha tare
Ogo nara narayan
Charane tomar jiban moder
Karinu samarpan

53.
Dyulok chariye nara narayan  
Sparshila aji dhuli  
Tar jaya gan chalo mora kari  
Sakala karma bhuli

Translation:

Sri Chinmoy's Translation:

1.
God in human form  
Descends from Heaven today  
To touch and feel  
The breath of earth-dust.  
Comrades, His Victory  
Let us proclaim, casting aside  
All our world-responsibility-obligations.

2.
O Lord Absolute,  
We, the ever-blossoming souls,  
Shall satisfy You with our  
Oneness-devotion-breath-hearts.  
We embody certainty's life  
To surprisingly illumine  
Our journey's birthless  
And deathless course.

3.
Lovingly, prayerfully and soulfully  
We shall bring the Victory-Crown  
From the Consciousness-Ocean-Beyond  
And, with a brightness-splendour-smile,  
Place it at Your Feet  
With our softness-heart-care.

4.
A poltroon-body, a dunce-mind,  
A restlessness-vital  
We never shall be.  
We shall ever be found  
In the newness-vortex  
Of activities multifarious.

5.
No sorrow, no diffidence,  
No loss can torture us  
Before Your blessingful, august Presence.  
To none save You  
Shall we offer our fear-surrender.

6.
You to invoke  
And place inside  
Our mind's seraglio-cave,  
Let us sleeplessly  
Occupy our mind, shunning  
All our childish games and pranks.

7.
Together, in oneness-heart,  
Your Victory we all shall proclaim.  
You if we fail to receive and achieve,  
Our earth-life will helplessly betray  
Its utter worthlessness and uselessness.

8.
Singing our Master's Victory-Song,  
We, the ever-blossoming souls,  
Shall walk along Eternity's Road  
Blazed by His Divinity's Radiance-Feet.

9.
Like fully blossomed flowers,  
We shall distribute  
Our sweet redolence-fragrance.  
Speechless, the whole world will watch  
Our journey's progress-march.

10.
Your new Message we shall carry  
To all climes, near and far.  
We shall be self-discoverers;  
Pride-victims we never shall be.

12.
O Summit-Soul supreme,  
Your Compassion-Light we invoke  
To keep our hearts  
Eternally at Your Feet.

13.
In all,  
The lower than the lowest  
And the higher than the highest,  
You abide.  
Sleeplessly Your Victory-Song  
Resonates in the heart of Eden.

14.
You are a perfect stranger  
To superiority-inferiority-twins.  
You are at once the chosen Haven  
Of both penury and prosperity-possessors.

15.
You are Your Life's Sweetness-Affection  
To all souls that breathe on earth.  
None can dare fathom  
Your Compassion-Heart-Ocean.

16.
To offer You our raison d'être,  
We are speeding towards  
Your Infinity's Height,  
Smashing asunder today  
All the bondage-shackles  
That will cross our path.

18.
To spread Your Compassion-flooded  
Life-Transformation-Message-Light  
Here on earth,  
We shall offer our all,  
Our very last breath.

19.
Even if we fail to muster  
A new supply of strength  
At each hush-gap,  
We, the ever-blossoming souls,  
Shall not permit ourselves  
To be name-fame-beggars.

20.
While enjoying a short respite,  
We shall sing Your Victory-Songs  
And fly Your Victory-Banner  
Upon the Himaloy-pinnacle.

21.
A day shall dawn  
When we, the ever-blossoming souls,  
Only by virtue of  
Your Compassion-Blessings,  
Shall proclaim our world-conquest  
To the four corners of the globe.

22.
No iota of wealth You own;  
Yet, all El Dorados at Your Feet.  
O Lord Supreme,  
Indweller of our hearts,  
Your boundless Bounty  
Permits You not to escape  
Our stark mind-confines.

24.
If any bosom pines  
To be our compatriot,  
Then presto!  
Renounce your all,  
Your world-pleasure-plethora.

25.
When all world-attachments leave you,  
We shall welcome you  
To join our group  
With ever-widening open arms.

26.
The rich and the poor,  
The wise and the ignorant —  
All those who inhabit the world —  
In each and every human being  
We shall see the living Presence of God,  
Like our Master-Guru.

27.
If ever we become pride-victims,  
We know for certain  
That Your infinite Compassion-Treasure  
Will desert us.

28.
We, the ever-blossoming souls,  
Must be extremely careful  
In preserving  
Our newness-strength indomitable.

30.
He whom the holy saints  
And honesty-flooded souls  
In perfect amity worship,  
And the single-minded devotees  
Invoke to claim as their own.

31.
He has taken human form  
In the heart of Mother Bengal.  
In His happiness  
Our hearts must rejoice.  
In His sadness  
Our hearts must suffer.

32.
To each and every soul,  
Smiling we shall offer  
Our hearts' newness-strength.  
We, the ever-blossoming souls,  
Shall dive deep  
Into the Heart of Infinity's Light.

33.
O Lord Absolute,  
Today do inundate our earth-existence  
With Your Compassion-Flood.  
May our devotion-adoration  
Ever be found  
At Your Feet Supreme.

34.
O Transcendental Height,  
O Beauty Unfathomable,  
To You we bow.  
May we be totally oblivious  
To our earthly gains and losses  
In committing ourselves  
To Your Service-Light.

36.
O Lord of the ever-transcending Beyond,  
You are discovered Self-amorous  
In Your birthless and deathless Light.  
At Your Feet  
All utterly lost human souls  
Have found their Peace-Haven.

37.
Vishma, Dadichi, Arjuna, Drona,  
Bhima, Abhimanyu  
Were all indomitable hero-souls  
Who walked Mother Earth  
With their loftiest tower-majesty-heads.

38.
You have inundated us  
With Your Blessings infinite.  
By virtue of Your Blessings,  
We, the ever-blossoming souls,  
Shall equal those immortal souls  
And run abreast with them.

39.
O Lord, Your Consciousness  
Pervades the sky  
And the Himaloy-pinnacle-heights.  
In darkness-caves  
And in ocean-expanse  
It sings and dances  
In perfect oneness.

40.
O Lord Absolute,  
Pondicherry-Dweller,  
The saints, sages and yogis  
Every morn and every eve  
Proclaim Your Victory  
From all four corners of the globe.

42.
If ever others speak ill of us,  
We shall never hurt their hearts  
In return.

43.
Knowing perfectly well  
That the Absolute Lord Supreme abides,  
In His living Presence, in all,  
How can we ever torture  
Any human life?

44.
The way the Life-Force  
Of our breath  
Resides in us  
Exactly the same way  
The Life-Force abides in all,  
And accepts and endures  
Each and every human being.

45.
You are the Source  
Of Brahma the Creator.  
Before You we place  
Our supplication, devotion  
And adoration-surrender.

46.
No iota of fear have we  
While offering You  
Our wee, puny and paltry gifts,  
For we know  
You are the Compassion-Lord  
Of our motherless, fatherless, helpless life.  
You are the Vision-Light  
Of the whole universe.  
You are our Eternity's only Friend.

48.
Like the most insignificant service  
Rendered by the morning dew  
To the ocean-surface,  
We know our service to You  
Is equally and unmistakably  
Most insignificant.  
Notwithstanding, lovingly  
You accept our service-flames  
To bless us  
With Your bountiful Pride.

49.
In fire and water,  
In dust and atoms,  
Seeing You, Your Meditation-Trance,  
Many poets have depicted  
Your immortal Beauty.

50.
They are our pioneers.  
We are walking along the same road  
To reach Your hallowed Feet.  
This beautiful morning  
We are weaving the garland  
Of our heart's message,  
Prayerful and soulful:

51.
"Victory, victory, victory  
To Sri Aurobindo,  
The Guru Supreme of the Universe!"  
Sleeplessly and breathlessly  
Repeating this incantation,  
We shall become  
Eternity's sweetness-purity-breath.

52.
O Lord Supreme,  
You have donned  
An earthly cloak.  
We place at Your Feet  
Our surrender unconditional  
For Your unhorizoned Manifestation  
Here on earth.

53.
God in human form  
Descends from Heaven today  
To touch and feel  
The breath of earth-dust.  
Comrades, His Victory  
Let us proclaim, casting aside  
All our world-responsibility-obligations.

Song in:


Footnotes:

The original Bengali poem presented in this volume was written by Chinmoy in Pondicherry, India, on August 14th, 1945 — the day before Sri Aurobindo's Birth Day. Chinmoy was then thirteen years old. The poem became a song in New York on July 8th, 1995 — fifty years later. It is the longest song of all Sri Chinmoy's musical compositions. Sri Chinmoy began translating this Bengali song into English on June 9th, 1996. He completed the translation on August 4th so that it might be released on August 15th.

Found something wrong? Please tell us! Use the issue report form.

wiki/august-15th-1945/august-15th-1945.txt · Last modified: 2025/07/03 09:39 by 127.0.0.1